|
The present volume contains almost eight centuries of Hungarian poetry in
English translation, from 1230 to the present.
Hungary's poetry is among of the world's greatest, both in terms of
content and diction, and as a historical mirror of a nation's consciousness.
Translating it can be a daunting task.
The volume starts with folk poetry
and continues with medieval poetry,
showing the transition from Asian shamanism to Latin-inspired
Christianity. The birth of Hungarian literature coincides
with the Age of the Reformation and the Turkish wars. Three great poets
stand out in the 15th and the 16th century, Janus Pannonius who wrote
in Latin, Miklós Zrínyi, and Bálint Balassi, an equal of Sir Philip Sydney,
Ronsard and DuBellay.
The 18th century starts with 'Kuruc' poetry;
these were the freedom fighters of Prince Rákóczi.
The 18th century and the Enlightenment produced
major poets in the figures of Kölcsey, Berzsenyi and Csokonai, while the
19th century's classical triumvirate of Vörösmarty,
Petőfi and Arany put Hungarian poetry
on a par with Germany, France, Italy, Spain, England and Russia. Hungarian poetry
peaked during the 20th century
giving world literature poets such as Ady, Babits, Kosztolányi, Tóth,
(>>>) József, Illyés, Radnóti, Sinka, Szabó, Vas, Juhász, Nagy, Nemes
Nagy, Pilinszky, Weöres, Határ, Faludy and Kányádi.
Each period is introduced by a brief discussion and each author is
preceded by a one-page biography.
The volume concludes with a major essay by Hungary's master essayist,
László Cs. Szabó, "A Nation and its Poetry."
This volume is suitable for comparative literature and European
civilisation courses in universities as well as forming an essential
part of any collection of world literature. It fills a major gap.
|